Još malo o Olimpijadi: Igre za dvije milijarde ljudi

Još malo o Olimpijadi: Igre za dvije milijarde ljudi

Još malo o Olimpijadi: Igre za dvije milijarde ljudi

Priredili: Infobiro i Media.ba

Najveći produkciono-tehnički projekt u historiji Jugoslavenske radio-televizije.

Nakon što su Zimske olimpijske igre u Sarajevu završene 19. februara 1984., jugoslavenski mediji su nastavili izvještavati o njima. Večernje novine su 21. februara 1984. pisale o priznanjima Radio Sarajeva koja su dodijeljena najboljim jugoslavenskim i stranim učesnicima, komentarima lokalnih i stranih novinara o Olimpijadi, ali i o radu Jugoslavenske radio-televizije za koju je ovo bio najveći produkciono-tehnički projekat u historiji, a prenos je pratilo dvije milijarde ljudi.

Večernje novine su 22. februara 1984. prenijele dijelove tekstova iz strane štampe, uključujući i kiparske, britanske i sovjetske medije.

Za razliku od zagrebačkog magazina Start, Večernje novine su birale samo one medijske natpise u kojima nije bilo kritičkog osvrta. Stari novinski tekstovi mogu služiti za rekonstrukciju događaja ali i za analizu načina medijskog izvještavanja u tom vremenu. Novinski tekstovi i prilozi se uvijek trebaju čitati imajući na umu društveni i politički kontekst u kojem su nastajali.

Večernje novine 22. februara 1984.

-------------------------------------------

NAJVEĆI PRODUKCIONO-TEHNIČKI PROJEKAT JRT

IGRE ZA DVIJE MILIJARDE LJUDI

Direkcija Jugoslovenske radio-televizije (JRT) za pokrivanje 14. zimskih olimpijskih igara »Sarajevo 1984« direktnim prenosom svečanog zatvaranja završila je dosad najveći produkciono-tehnički projekat u svojoj istoriji. Realizirano je 115 multilateralnih prenosa za članice Evrovizije, Intervizije i kompanije ABC, za kanadski TV konzorcijum i druge. Njihovim posredstvom zbivanja na Olimpijadi u Jugoslaviji pratilo je, kako se procjenjuje, dvije milijarde ljudi na pet kontinenata. U 21 nesvrstanoj zemlji, koje nisu mogle biti uključene u direktne prenose sa sarajevske Olimpijade, emitovale su se reportaže o sportskim borbama i manifestacijama prijateljstva u Sarajevu i Jugoslaviji.

Međunarodni RTV centar pružio je produkciono-tehničke usluge za 59 RTV organizacija koje su pratile 14. zimske olimpijske igre. Jugoslovenski TV-pul pripremio je 140 sati programa za gledaoce u Jugoslaviji, dok su »radio-slušaoci« u našoj zemlji svakodnevno imali 8 sati programa s Olimpijade.

-------------------------------------------

URUČENA PRIZNANJA RADIO-SARAJEVA

»BIJELE RUZE« NAJBOLJIMA

Međunarodni olimpijski komitet, Organizacioni komitet 14. ZOI i najbolji jugoslavenski i strani učesnici Olimpijskih igara primili su posebna priznanja Radio-Sarajeva, »Bijele ruže«. Dodijeli priznanja prisustvovali su i predsjednik MOK Huan Antonio Sumaran i predsjednik Organizacionog komiteta 14. ZOI Branko Mikulić. »Bijela ruža« je posebno priznanje Radio-Sarajeva ustanovljeno u dvogodišnjoj radio-emisiji »Olimpik«. Kao najbolji sportisti Igara »Bijelu ružu« su dobila finska reprezentativka u skijaškom trčanju i osvajačica tri zlatne medalje Marja Liza Hamalajnen, švedski as skijaškog trčanja Anders Gunde Svon i posada boba četvorosjeda »Njemačka DR 1«. Od jugoslavenskih sportista »Bijelu ružu« su dobili Jurij Franko, osvajač prve jugoslovenske medalje na zimskim igrama, klizačica Sanda Dubravčić i štafeta Jugoslavije u skijaškom trčanju na 4x10 kilometara.

-----------------------------

ZORAN ŠEĆEROV, NOVINAR »SPORTA.

PONOSAN

Novinar Jugoslovenskog sportskog lista »Sport« iz Beograda Zoran Šećerov govori: Kao rođeni Sarajlija izuzetno sam ponosan na sve ovo što je priuštio domaćin XIV ZOI. Sve je zaista veličanstveno, od otvaranja Igara koje je bilo iz snova, pojedinačnih borilišta, pa do uslova za novinare kojih sigurno nigdje nije bilo. Siguran sam da će pojedine kolege dobro zapamtiti Jugoslovensku gostoljubivost i naše ogromne organizacione mogućnosti.

----------------------------------------------------

KANADSKI TV KOMENTATOR, BIVŠI ISTAKNUTI SMUČARSKI AS, KEN RID

SVE JЕ BILO SAVRŠENO

Nekada poznati as smučarskih terena, sada istaknuti komen tator kanadske TV, Ken Rid, govori o olimpijskim danima u Sarajevu: Neko će, možda, pomisliti da govorim iz kurtoazije, ali moja misao iz srca je da se ovakve olimpijske igre, kao što su bile ove u Sarajevu, mogu samo poželiti. Sve je bilo na najvećem nivou, od organi zacije, prekrasnih terena, planina koje impresioniraju, dobro pripremljenih sta za, vrlo borbenih i kvalitetnih takmičenja. Stazama na Bjelašnici i ja sam se »provozao« i mogu da kažem da su među najboljim koje sam do sada vidio. Kalgari ima zaista odličnog uzora, samo nije lako sada organizovati igre poslije Sarajeva, jer su ove bile savršene.

-------------------------------------------

 

Večernje novine 22. februara 1984.

STRANA ŠTAMPA O OLIMPIJADI

BAKLJA UGAŠENA, ALI SRCA GRIJU

Ni u jednom trenutku, sportisti, gledaoci, tehničari i ostali akteri nisu mogli imati prigovora na organizaciju. Naprotiv, jednodušno je mišljenje da najvišu ocjenu treba dati izuzetno susretljivim stanovnicima čitavog regiona piše pariški »Mond«

Javna glasila u svijetu i dalje izvještavaju o izvanrednom uspjehu upravo završenih Četrnaestih zimskih olimpijskih igara u Sarajevu. Svodeći račune o uspjehu svojih sportista u Sarajevu, sovjetska štampa, radio i televizija puni su komplimenata za sve što se doživjelo u »dvanaest nezaboravnih dana u Sarajevu«. Bili su to dani, piše »Sovjetski sport« ispunjeni prijateljstvom, drugarstvem, odvažnom i poštenom borbom u kojoj su trijumfovali najbolji i najjači«. List »Pravda« koji kao i svi današnji listovi prenosi reportažu o svečanom zatvaranju Olimpijade, ističe da je »baklja Sarajevske olimpijade ugašena, ali njena toplina će još dugo grijati srca svih onih koji su na njoj učestvovali«.

-------------------------------------------

Ispunjena očekivanja

»Sarajlije su ispunilo očekivanja predsjednika MOK-a Huana Samarana koji je uoči početka ZOI u Sarajevu, rekao da će Igre biti fantastične« piše danas kiparski list »Sajprus mejl«. U dužem članku o završetku ZOI, list posebno ističe gostoljubivost izvanrednih domaćina. U Jugoslaviji je dat pravi odgovor na pitanje kakva bi trebalo da bude olimpijada, piše izvještač londonskog »Dejli mejla« iz Sarajeva, dodajući da su »Zimske igre učinjene prekrasnim zahvaljujući doprinosu 90 odsto sportista koji su u Sarajevo donijeli ponos, talenat i mnogo fizičke hrabrosti, što nam je pružilo prijateljstvo, čiji su građani zajedno s organizatorima, radili dan i noć, kako bismo se svi osjećali dobrodošlim.«

Londonski listovi pronose i izjavu predsjednika MOK-a Samarana da su sarajevske ZOI bile najbolje koje su ikada održane. »Rastali smo se od Sarajeva, grada na ivici Orijenta, gdje smo doživjeli sve što se najljepše moglo doživjeti«, piše list »Dojče sport-eho« koji, kao i ostali listovi Njemačke DR, ističe ljubaznost ljudi, građana Sarajeva, kolega iz jugoslovenskih sportskih redakcija i službenika bezbjednosti. List navodi izjavu funkeionera FIS, 78. godišnjeg Šveđanina Sige Bergmana koji je rekao da su za godinu dana jugoslovenski organizatori uradili fantastičan posao, tako da se dogodilo jugoslovensko čudo.

-------------------------------------------

Sarajevo je pobijedilo

U komentaru na prvoj strani, pariški »Mond« prenosi ocjenu predsjednika MOK-a Samarana o najbolje organizovanim Igrama, uz konstataciju da su »napori Jugoslovena da osiguraju normalan tok takmičenja krunisani uspjehom, uprkos nepovoljnim atmosferskim uslovima«. »Sarajevo je pobijedilo, Četrnaeste ZOI su protekle bez ijednog iole većeg incidenta. Ni u jednom trenutku sportista, gledaoci, tehničari i ostali akteri u toj prilici nisu mogli imati prigovora na organizaciju, naprotiv, postignuta je jednodušnog da se najviša ocjena iskaže i stanovnicima čitavog regiona, izuzetno susretljivom i efikasnom« upravo tako završenu Olimipjadu ocjenjuje pariški »Mond«.

U jučerašnjoj austrijskoj štampi mogu se pročitati i priznanje, kao i trezvenije ocjene o organizaciji Četrnaestih ZOI. Tako list KP Austrije »Folkštime« piše da su to »bile odlične Zimske olimpijske igre s mnogo iznenađenja, koje će ući u olimpijsku istoriju, nesumnjivo kao jedna od najboljih. Organizatori su uspjeli da izvedu program na zadovoljstvo sportista, bez obzira na teškoće i pobrinuli su se za pravu atmosferu i prijateljstvo.

Čak i uslovi za predstavnike štampe odgovarali su očekivanjima, a opravdane hvale MOK-a i zemalja učesnica dokaz su da su igre u svakom pogledu uspjele — piše list, dodajući da je postojao pokušaj jednog dijela austrijskih medija da zatruju atmosferu. Još jednom se pokazalo kako je štetno neobjektivno i s mržnjom izvještavati konstatuje »Folkštime«. Nasuprot štampi koja je pokušala da opravdanje za neuspjeh austrijskih sportista nađe u »skandaloznom« navijanju domaće publike na ZOI, ministar obrazovanja i sporta Cilk je naglasio da izgovore kao što je psihički pritisak, slab materijal, a i druge opaske treba odbaciti, pošto su i drugi sportisti bili pod istim uslovima« navodi juče dio austrijske štampe.

-------------------------------------------

Idealni uslovi

Valja pomonuti napis Herberta Beneša, koji prenosi bečki list »Arbajter cajtung«, u kome se, između ostalog. kaže da treba što prije prekinuti »olimpijsku historiju« pojedinih austrijskih listova i konstatuje da razloge neuspjeha austrijskih reprezentativaca treba tražiti u samozadovoljstvu nekih sportskih zvijezda i trenera, kao i nesposobnosti istinskih sportista da i pod posebnim nervnim pritiskom pruže najviše. Jedan od rijetko objektivnih je i »Viner cajtung« list koji smatra da su organizatori odlično obavili svoj posao i savladali mnoge teške situacije. Postignut je puni uspjeh. Sarajevska olimpijada nadmašila ja sve dosadašnje pišu mađarski listovi i ističu da će nivo organizacije i atmosfera ostati u trajnom sjećanju svih učesnika.

List »Nepsava« piše da se iz Sarajeva vraćaju zadovoljni svi učesnici, čak i oni slabije plasirani, a koji su imali zadovoljstvo da učestvuju u nadmetanjima pod idealnim uslovima. »Olimpijada završena zbogom Sarajevo« — citirajući riječi predsjednika MOK-a Samarana na završnoj svečanosti, peruanski list »El Komerski« piše o uspjehu ZOI.

Televizija je ta koja, u posebnim serijama tokom održavanja Olimpijade, prikazivala takmičenja, uz isticanje gostoprimstva Sarajlija i odlične organizacije. Peru je, inače, zemlja koja uprkos od odličnim terenima i obilju snijega gotovo cijele godine, nema razvijen zimski sport. »Sarajevo se vraća mirnom životu«  izvještava dopisnik »Asahi šimbuna«, koji, kao i ostali japanski listovi, piše o odlasku sportista, novinara i gostiju koji bez gužve i problema napuštaju Sarajevo, pošto su bili svjedoci i učesnici »najbolje organizovane Zimske olimpijade u istoriji siporta«.

Završavajući seriju »Vučkov festival«, list piše o turističkim perspektivama Sarajeva. Govoreći o spremnosti mladih da dobrovoljnim radom doprinesu organizovanju Olimpijade, izvještač lista citira riječi mladog taksiste koji je rekao: »Srećan sam što mogu da radim za svoju zemlju i grad«. »Mlade Sarajlije su zaslužile zlatnu medalju za svoj znoj« zaključuje japanski novinar.

Tekst je dio serijala koji su pripremili Infobiro i Media.ba povodom 40. godišnjice Zimskih olimpijskih igara u Sarajevu.

___

Želite sedmični pregled vijesti, analiza, komentara i edukacija za novinare u Inboxu Vašeg e-maila? Pretplatite se na naš besplatni E-bilten ovdje.