Radio stanica u Keniji program emituje na ugroženom afričkom jeziku
Radio stanica u Keniji program emituje na ugroženom afričkom jeziku
Jezik Olusuba smatra se jednim od 300 jezika u Africi koji su suočeni s izumiranjem.
foto: Alexey Ruban on Unsplash
Nešto više od 300 kilometara od glavnog grada Kenije Najrobija, uz obale Viktorijinog jezera, nalazi se Suba ili Abasuba - mala kenijska zajednica koja govori jezikom Olusuba. Regija u kojoj borave pretežno je naseljena zajednicom Luo koji govore jezikom Dholuo, piše Međunarodna novinarska mreža (IJNET).
Asimilacija Suba zajednice u Luo kulturu doprinijela je postepenom nestanku njihovog maternjeg jezika Olusuba, kaže predsjednik i starješina Asocijacije zajednice Abasuba Arphaxad Mugambwa. Sada se, prema UNESCO-ovom Atlasu svjetskih jezika koji su u opasnosti od nestanka, Olusuba smatra jednim od 300 jezika u Africi koji su suočeni s izumiranjem.
“Trenutno imamo manje od 10.000 ljudi koji tečno govore jezikom Olusuba od ukupne populacije od 158.000 ljudi koji pripadaju zajednici Suba”, govori Mugambwa. Preostali ljudi iz zajednice Suba koji još govore jezikom Olusuba žive na ostrvu Mfangano, turističkoj destinaciji koja se nalazi južno od jezera Viktorija.
Pojava moderne religije i formalnog obrazovanja u tom regionu dovela je do toga da zajednica Suba počne koristiti jezik Dholuo, objasnio je 74-godišnji starješina zajednice Suba Ochieng Omollo.
Biblije su pisane na jeziku Dholuo, a i obrazovanje se odvijalo na tom jeziku. “Kada su došli kolonisti, Luo su bili većina a kolonisti su unajmili prevodioce iz zajednice Luo. To je natjeralo naše ljude da nauče Dholuo kako bi lakše komunicirali”, kazao je Omollo. “Naš identitet je ugrožen jer većina ljudi rođenih od 1980-ih godina ne govori jezikom Olusuba”, dodao je.
Kako bi spriječili gubitak još jednog afričkog jezika, i u nadi da će sačuvati bogatu kulturu i historiju naroda Suba, grupa kenijskih novinara osnovala je Omladinsku radio stanicu Ekialo Kiona Suba (EK-FM) 2009. godine. EK-FM emituje programe na jeziku Olusuba a teme kojima se bave tiču se zdravstva, klimatskih promjena, održive poljoprivrede, ribarstva, osnaživanju mladih, ali i kulturi Suba.
Spašavanje umirućeg jezika
“Trebalo nam je tri godine da pokrenemo stanicu”, kazao je Richard Magerenge, osnivač i direktor EK-FM-a, napominjući da su ograničeni resursi doveli do odlaganja u pokretanju stanice. Pomoć tima diplomiranih studenata sa Fakulteta za dizajn Univerziteta u Pensilvaniji i grant od Googlea pomogli su im da finalizuju svoju viziju. Danas EK-FM vodi tim od 10 voditelja volontera i producenata.
Zahvaljujući ovoj inicijativi pripadnici zajednice Suba su počeli tragati za korijenima svoje kulture.
“Ova radio stanica preokreće stvari. Mnogi ljudi je počelo prihvaćati kulturu Suba”, naveo je Magerenge. “Mladi ljudi su posebno zainteresovani da uče o jeziku Olusuba, kao što bi bili uzbuđeni zbog učenja stranih jezika poput francuskog i njemačkog”, kaže.
Angažovanje mlade publike
EK-FM ima inicijativu za razvoj mladih koja uvodi srednjoškolce u razvoj radio programa i vođenju vijesti na jeziku Olusuba. “Mlađa generacija je ključna za uspjeh ovog projekta jer budućnost pripada njima. Ako uspijemo navesti mlade ljude da govore jezikom Olusuba, onda možemo biti sigurni da je budućnost našeg jezika sigurna”, ističe Magerenge.
EK-FM takođe pušta i muziku Suba zajednice te razgovara sa starješinama Sube kako bi oživjeli ugroženi jezik. “Uvijek držimo radio lekcije koje našu publiku vode kroz kulturne prakse zajednice Suba kao što su brak, obrezivanje i jezik“, kazala je Nancy Sungu, voditeljica na stanici.
Ona dodaje kako je prema njenom mušljenju mlađa generacija više zainteresovana za učenje o jeziku Olusuba i kulturi Suba zajednice nego starija generacija.
“Kroz naše programe mlađe generacije se više identifikuju kao pripadnici Sube u poređenju sa starijom generacijom koja se identifikuje kao zajednica Luo”, navela je.
Starješine u zajednici također vode časove jezika Olusuba koji pomažu voditeljima da razviju vokabular. Voditelji EK-FM intervjuišu i članove zajednice o tradicijama i historiji Sube.
Ujedinjavanje zajednice
Radio stanica djeluje i za povezivanje, navodi koordinator radio zajednice Samwel Karan. “Ovo je glas zajednice. Radio pruža platformu za okupljanje zajednice Suba kad god se za to ukaže potreba,” kaže on.
Stanica trenutno prikuplja informacije koje će se koristiti u razvoju trojezičnog online rječnika: Olusuba, Dholuo i engleskog jezika za buduće generacije.
Cilj im je da u narednoj deceniji zajednica Suba koristi Olusuba kao svoj maternji jezik, kaže Karan.
Izvor: IJNET
___
Želite sedmični pregled vijesti, analiza, komentara i edukacija za novinare u Inboxu Vašeg e-maila? Pretplatite se na naš besplatni E-bilten ovdje.