Sarajevske sveske: Mjesto okupljanja ljudi sa ozbiljnim pjesničkim i esejističkim rezultatima

Dva nova broja časopisa Sarajevske sveske "Književnost u egzilu" i "1914" predstavljena su u petak 12.06. 2015. u prostorijama Mediacentra Sarajevo.

O kulturnom značaju književnog časopisa Sarajevske sveske ali i o dva nova izdanja govorili su Andrea Lešić jedna od urednica i nova članica redakcije, Zdravko Grebo, član redakcije sa najviše staža, Enver Kazaz takođe jedan od članova redakcije Sarajevskih sveski i Boro Kontić, direktor Mediacentra. 

"Kada su Sarajevske sveske pokrenute 2012. godine, niko nije htio ni da pomisli koliko će brojeva izaći. A evo sada promovišemo 46. broj. I mi smo sami začuđeni da smo ovako daleko stigli. Radi se o jednom projektu koji jeste bio ozbiljan od samog početka, ali sada već postaje kulturna činjenica prvog reda u regiji. Sarajevske sveske omogućavaju da se dođe do najudaljenijih tačaka ovog prostora i da se pronađu stvari koje su izuzetno vrijedne," istakao je na promociji Boro Kontić. 

Andrea Lešić koja je sarađivala na izradi broja 45/46 "Književnost u egzilu" istakla je da se rijetko na našim prostorima na jednom mjestu nalazi ovako šaroliko društvo: "Ima jako puno važnih regionalnih pisaca i tekstova o važnim regionalnim piscima. Ali nisu tu samo neka velika imena nego i mlađi ljudi koji tek počinju da se bave time a tekstovi su im odlični. Neki od tekstova iz teorijske perspektive propituju književnost u egzilu, u progonstvu, a neki su čisto esejistički koji dolaze iz iskustva", istala je Andrea Lešić, uz objašnjenje da se u ovom broju Sveski nalaze i brojevi koji se bave pitanjem, ne toliko egzila, nego književne migracije u potrazi za širim vidicima, "nekim svijetom, nekakvom žešćom borbom za opstanak na književnoj sceni."

O značaju ovog broja govorio je i Enver Kazaz uz navode kako je ovaj temat predragocjen jer je spoj jedne kretivne energije koja je moguća samo ako se izađe iz vlastitog pašaluka i ako se uključi u kovanje kulturnih energija u znatno širem prostoru: "Po prvi put je jedan časopis sa ovih prostora pokušao da na jednom mjestu valorizira, interpretira i sakupi književnost koja se zbiva kao posljedica ratne rasutosti pisaca po svijetu pri čemu nema tipične autor - viktimizacije, već se radi o vrhunskoj analizi i vrhunskoj interpretaciji fenomena pisca među jezicima i kulturama, pisca i književnosti koja se nužno mora promatrati u mutilingvalnom kontekstu. Stoga, ovaj temat je predragocjen."
 

Profesor Zdravko Grebo, član redakcije sa najviše staža naveo je kako je imao čast da od samog početka bude član redakcije Sarajevski sveski. "Ono što se meni zapravo dopada u cijelom konceptu oko Sarajevskih sveski jeste da u teškim vremenima u kojima živimo postoji mjesto gdje možete okupiti ljude koji imaju ozbiljne pjesničke i esejističke rezultate. Svi vi koji ste čitali Sarajevske sveske znate da je to jedan pošten, ljudski i kreativni doprinos nečemu što je naš zajednički život."